Fabulous Boys OST

Jiro Wang 汪东城 Half of Me 半个人

Use the following credit for English translations: Translated by Tianlu @ chinesepandamusic.wordpress.com.

Use the following credit for Hanyu Pinyin: Pinyin edited by Tianlu @ chinesepandamusic.wordpress.com.

For more information about credit and sources, please check the Terms of Use page.

Half of Me 半个人

English Translations:
You still let go in the end.
The hands I held on so tightly
Left me.
Just as shaken without your touch.
What should I express?
Fear hides beneath my smile.
I’ve never hurt this much.

At this time,
How many stars are falling?
It turns out I love you a lot more than I thought.
Turns out I never said it,
Never did anything for you,
Your shadow looms over me.

Life after losing you,
I’m only left with half of me.
There’s no way to regroup.
I’m like a ghost.
Life after losing you,
I can’t find half of me,
I rush towards the generous embrace.

Here again at the street we’ve walked together.
Silently imagining you’re missing me too.
Turns out I never said it,
Never did anything for you,
Your shadow looms over me.

Life after losing you,
I’m only left with half of me.
There’s no way to regroup.
I’m like a ghost.
Life after losing you,
I can’t find half of me,
I rush towards the generous embrace.

Life after losing you,
I’m only left with half of me.
There’s no way to regroup.
I’m like a ghost.
Life after losing you,
I can’t find half of me.
I rush towards the generous embrace
That can accompany me until the morning.

Chinese Lyrics:
你的双手还是放开
紧握过的手
离开了我
不再触碰一样震动
应该表示什么
笑容下充满惶恐
从来都不曾这么心痛

在这个时候
有多少星星在坠落
原来爱你比想像中更加的多
竟然没说出口
没为你做过什么
你的影子把我架空

失去了你的人生
我只剩下半个人
再也无法组合
心不在焉地像个幽魂
失去了你的人生
我找不到半个人
慷慨的拥抱我奋不顾身

又来到这里你和我走过的街头
静静地想现在的你也想我吗
竟然没说出口
没为你做过什么
你的影子把我架空

失去了你的人生
我只剩下半个人
再也无法组合
心不在焉地像个幽魂
失去了你的人生
我找不到半个人
慷慨的拥抱我奋不顾身

失去了你的人生
我只剩下半个人
再也无法组合
心不在焉地像个幽魂
失去了你的人生
我找不到半个人
慷慨的拥抱我奋不顾身
能和我作伴一直到清晨

Hanyu Pinyin:
nǐ de shuāng shǒu hái shì fàng kāi
jǐn wò guò de shǒu
lí kāi le wǒ
bú zài chù pèng yí yàng zhèn dòng
yīng gāi biǎo shì shén me
xiào róng xià chōng mǎn huáng kǒng
cóng lái dōu bù céng zhè me xīn tòng

zài zhè gè shí hòu
yǒu duō shǎo xīng xīng zài zhuì luò
yuán lái ài nǐ bǐ xiǎng xiàng zhōng gèng jiā de duō
jìng rán méi shuō chū kǒu
méi wèi nǐ zuò guò shén me
nǐ de yǐng zǐ bǎ wǒ jià kōng

shī qù le nǐ de rén shēng
wǒ zhǐ shèng xià bàn gè rén
zài yě wú fǎ zǔ hé
xīn bú zài yān de xiàng gè yōu hún
shī qù le nǐ de rén shēng
wǒ zhǎo bú dào bàn gè rén
kāng kǎi de yōng bào wǒ fèn bú gù shēn

yòu lái dào zhè lǐ nǐ hé wǒ zǒu guò de jiē tóu
jìng jìng de xiǎng xiàn zài de nǐ yě xiǎng wǒ ma
jìng rán méi shuō chū kǒu
méi wèi nǐ zuò guò shén me
nǐ de yǐng zǐ bǎ wǒ jià kōng

shī qù le nǐ de rén shēng
wǒ zhǐ shèng xià bàn gè rén
zài yě wú fǎ zǔ hé
xīn bú zài yān de xiàng gè yōu hún
shī qù le nǐ de rén shēng
wǒ zhǎo bú dào bàn gè rén
kāng kǎi de yōng bào wǒ fèn bú gù shēn

shī qù le nǐ de rén shēng
wǒ zhǐ shèng xià bàn gè rén
zài yě wú fǎ zǔ hé
xīn bú zài yān de xiàng gè yōu hún
shī qù le nǐ de rén shēng
wǒ zhǎo bú dào bàn gè rén
kāng kǎi de yōng bào wǒ fèn bú gù shēn
néng hé wǒ zuò bàn yì zhí dào qīng chén

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s