第二人生 末日版 Second Round No Where Edition

Mayday 五月天 Cheers 干杯

Use the following credit for English translations: Translated by Tianlu @ chinesepandamusic.wordpress.com.

Use the following credit for Hanyu Pinyin: Pinyin edited by Tianlu @ chinesepandamusic.wordpress.com.

For more information about credit and sources, please check the Terms of Use page.

Cheers 干杯

Click HERE (No Where Edition 末日版) or HERE (Now Here Edition 明日版) for more from Mayday’s album Second Round 第二人生.

NOTE: These are NOT the official translations. Official translations are available as CC on the music video.

English Translations:
Will there come one day when time can really be reversed?
And we can go back to those days of our youth.

Or maybe one day, the world really will end.
Even then, let’s raise the glasses filled with the sweet memories, and have a drink.

If you want me to pick out a scene that represents youth,
What comes to mind is that tear, that blue sky, that graduation ceremony.
That face, laughing and crying, your face that I embrace.
I remember. Cute, pitiful, worthy of song and tears, I miss you.

Longing is always sudden, no regard for circumstances.
When memories puncture the tests, rushes from the years, in front of my eyes,
Me and you, sweating and drinking soda by the field,
We said, no matter what, we’ll walk together to the future.

Now is that future, that world.
Why is it that by your side and by my side are two different places?

Friendship was once like Noah’s Ark, and unbreakable vow.
Only I gaze out to the sea, waiting for forever, blurring my sight.

Will there come one day when time can really be reversed?
And we can go back to those days of our youth.

Or maybe one day, the world really will end.
Even then, let’s raise the glasses filled with the sweet memories, and have a drink.

These years, I’ve bought a car, bought a watch, bought my looks.
But I noticed that I can’t catch, can’t make it stop, those same things.
Life is giving in to fate, giving into destiny, giving into the weariness.
We’re only left with the laughter’s highlights, the tear’s low points, but no maturity.

Maturity is like harsh training that kills dreams.
Why do I only see dreams getting smaller and smaller until it disappears?
Sometimes, I really want to cry, really want to cry, but there are no tears.
I hope you or him or somebody will call a reunion.

He’s waiting for you, you’re waiting for me, who am I waiting for?
And whose child is not asleep, phone’s uncharged, hasn’t prepared themselves?

The sky endlessly gets dark, gets light, gets light, then gets dark.
That light, the oceans and skies, go far and fly high, but I have no energy to give chase.

Will there come one day when time can really be reversed?
And we can go back to those days of our youth.
Or maybe one day, the world really will end.
Even then, let’s raise the glasses filled with the sweet memories, and have a drink.

Will there come one day when time can really be reversed?
And we can go back to those days of our youth.
Or maybe one day, the world really will end.
Even then, let’s raise the glasses filled with the sweet memories, and have a drink.

There will come one day when we become yesterday.
It was you who accompanied me through this hurried life.

One day, that’s today, today is that one day.
Let me say the thanks that I never said and drink one more time with you.
Let’s drink to forever, and we’ll live forever, year after year.

Time has stopped. They’ve all come back.
The people I miss, I wait for you to arrive.

Time has stopped. They’ve all come back.
The people I miss, I wait for you to arrive.

Time has stopped. They’ve all come back.
The people I miss, I wait for you to arrive.

Time has stopped. They’ve all come back.
The people I miss, I wait for you to arrive.

Time has stopped. They’ve all come back.
The people I miss, I wait for you to arrive.

Time has stopped. They’ve all come back.
The people I miss, I wait for you to arrive.

Time has stopped. They’ve all come back.
The people I miss, I wait for you to arrive.

Chinese Lyrics:
会不会 有一天 时间真的能倒退
退回 你的我的 回不去的 悠悠的岁月

也许会 有一天 世界真的有终点
也要和你举起回忆酿的甜 和你再干一杯

如果说 要我选出 代表青春 那个画面
浮现了 那滴眼泪 那片蓝天 那年毕业
那一张 边哭边笑 还要拥抱 是你的脸
想起来 可爱可怜 可歌可泣 可是多怀念

怀念总是 突然怀念 不谈条件
当回忆 冲破考卷 冲出岁月 在我眼前
我和你 留着汗水 喝着汽水 在操场边
说好了 无论如何 一起走到 未来的世界

现在就是 那个未来 那个世界
为什么 你的身边 我的身边 不是同一边

友情曾像 诺亚方舟 坚强誓言
只是我 望着海面 等着永远 模糊了视线

会不会 有一天 时间真的能倒退
退回 你的我的 回不去的 悠悠的岁月

也许会 有一天 世界真的有终点
也要和你举起回忆酿的甜 和你再干一杯

这些年 买了四轮 买了手表 买了单眼
却发现 追不到的 停不了的 还是那些
人生是 只有认命 只能宿命 只好宿醉
只剩下 高的笑点 低的哭点 却没成熟点

成熟就是 幻想幻灭 一场磨炼
为什么 只有梦想 越磨越小 小到不见
有时候 好想流泪 好想流泪 却没眼泪
期待会 你会不会 他会不会 开个同学会

他在等你 你在等我 我在等谁
又是谁 孩子没睡 电话没电 心情没准备

天空不断 黑了又亮 亮了又黑
那光阴 沧海桑田 远走高飞 再没力气追

会不会 有一天 时间真的能倒退
退回 你的我的 回不去的 悠悠的岁月
也许会 有一天 世界真的有终点
也要和你举起回忆酿的甜 和你再干一杯

会不会 有一天 时间真的能倒退
退回 你的我的 回不去的 悠悠的岁月
也许会 有一天 世界真的有终点
也要和你举起回忆酿的甜 和你再干一杯

终究会 有一天 我们都变成昨天
是你 陪我走过 一生一回 匆匆的人间

有一天 就是今天 今天就是有一天
说出一直没说 对你的感谢 和你再干一杯
再干一杯永远 喝了就能万岁 岁岁和年年

时间都停了 他们都回来了
怀念的人阿 等你的来到

时间都停了 他们都回来了
怀念的人阿 等你的来到

时间都停了 他们都回来了
怀念的人阿 等你的来到

时间都停了 他们都回来了
怀念的人阿 等你的来到

时间都停了 他们都回来了
怀念的人阿 等你的来到

时间都停了 他们都回来了
怀念的人阿 等你的来到

时间都停了 他们都回来了
怀念的人阿 等你的来到

Hanyu Pinyin:
huì bú huì yǒu yì tiān shí jiān zhēn de néng dǎo tuì
tuì huí nǐ de wǒ de huí bú qù de yōu yōu de suì yuè

yě xǔ huì yǒu yì tiān shì jiè zhēn de yǒu zhōng diǎn
yě yào hé nǐ jǔ qǐ huí yì niàng de tián hé nǐ zài gān yì bēi

rú guǒ shuō yào wǒ xuǎn chū dài biǎo qīng chūn nà gè huà miàn
fú xiàn le nà dī yǎn lèi nà piàn lán tiān nà nián bì yè
nà yì zhāng biān kū biān xiào hái yào yōng bào shì nǐ de liǎn
xiǎng qǐ lái kě ài kě lián kě gē kě qì kě shì duō huái niàn

huái niàn zǒng shì tū rán huái niàn bù tán tiáo jiàn
dāng huí yì chōng pò kǎo juàn chōng chū suì yuè zài wǒ yǎn qián
wǒ hé nǐ liú zhe hàn shuǐ hē zhe qì shuǐ zài cāo chǎng biān
shuō hǎo le wú lùn rú hé yì qǐ zǒu dào wèi lái de shì jiè

xiàn zài jiù shì nà gè wèi lái nà gè shì jiè
wèi shén me nǐ de shēn biān wǒ de shēn biān bú shì tóng yì biān

yǒu qíng céng xiàng nuò yà fāng zhōu jiān qiáng shì yán
zhǐ shì wǒ wàng zhe hǎi miàn děng zhe yǒng yuǎn mó hú le shì xiàn

huì bú huì yǒu yì tiān shí jiān zhēn de néng dǎo tuì
tuì huí nǐ de wǒ de huí bú qù de yōu yōu de suì yuè

yě xǔ huì yǒu yì tiān shì jiè zhēn de yǒu zhōng diǎn
yě yào hé nǐ jǔ qǐ huí yì niàng de tián hé nǐ zài gān yì bēi

zhè xiē nián mǎi le sì lún mǎi le shǒu biǎo mǎi le dān yǎn
què fā xiàn zhuī bú dào de tíng bù liǎo de hái shì nà xiē
rén shēng shì zhǐ yǒu rèn mìng zhǐ néng xiǔ mìng zhǐ hǎo xiǔ zuì
zhǐ shèng xià gāo de xiào diǎn dī de kū diǎn què méi chéng shú diǎn

chéng shú jiù shì huàn xiǎng huàn miè yì chǎng mó liàn
wèi shén me zhǐ yǒu mèng xiǎng yuè mó yuè xiǎo xiǎo dào bú jiàn
yǒu shí hòu hǎo xiǎng liú lèi hǎo xiǎng liú lèi què méi yǎn lèi
qī dài huì nǐ huì bú huì tā huì bú huì kāi gè tóng xué huì

tā zài děng nǐ nǐ zài děng wǒ wǒ zài děng shéi
yòu shì shéi hái zi méi shuì diàn huà méi diàn xīn qíng méi zhǔn bèi

tiān kōng bú duàn hēi le yòu liàng liàng le yòu hēi
nà guāng yīn cāng hǎi sāng tián yuǎn zǒu gāo fēi zài méi lì qì zhuī

huì bú huì yǒu yì tiān shí jiān zhēn de néng dǎo tuì
tuì huí nǐ de wǒ de huí bú qù de yōu yōu de suì yuè
yě xǔ huì yǒu yì tiān shì jiè zhēn de yǒu zhōng diǎn
yě yào hé nǐ jǔ qǐ huí yì niàng de tián hé nǐ zài gān yì bēi

huì bú huì yǒu yì tiān shí jiān zhēn de néng dǎo tuì
tuì huí nǐ de wǒ de huí bú qù de yōu yōu de suì yuè
yě xǔ huì yǒu yì tiān shì jiè zhēn de yǒu zhōng diǎn
yě yào hé nǐ jǔ qǐ huí yì niàng de tián hé nǐ zài gān yì bēi

zhōng jiū huì yǒu yì tiān wǒ men dōu biàn chéng zuó tiān
shì nǐ péi wǒ zǒu guò yì shēng yì huí cōng cōng de rén jiān

yǒu yì tiān jiù shì jīn tiān jīn tiān jiù shì yǒu yì tiān
shuō chū yì zhí méi shuō duì nǐ de gǎn xiè hé nǐ zài gān yì bēi
zài gān yì bēi yǒng yuǎn hē le jiù néng wàn suì suì suì hé nián nián

shí jiān dōu tíng le tā men dōu huí lái le
huái niàn de rén ā děng nǐ de lái dào

shí jiān dōu tíng le tā men dōu huí lái le
huái niàn de rén ā děng nǐ de lái dào

shí jiān dōu tíng le tā men dōu huí lái le
huái niàn de rén ā děng nǐ de lái dào

shí jiān dōu tíng le tā men dōu huí lái le
huái niàn de rén ā děng nǐ de lái dào

shí jiān dōu tíng le tā men dōu huí lái le
huái niàn de rén ā děng nǐ de lái dào

shí jiān dōu tíng le tā men dōu huí lái le
huái niàn de rén ā děng nǐ de lái dào

shí jiān dōu tíng le tā men dōu huí lái le
huái niàn de rén ā děng nǐ de lái dào

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s