Twins Everyone Jump

Twins Kite and the Wind 风筝与风

Use the following credit for English translations: Translated by Tianlu @ chinesepandamusic.wordpress.com.

For more information about credit and sources, please check the Terms of Use page.

Kite and the Wind 风筝与风

English Translations:
If there’s no light, how can the shadow walk on the ground?
If there are no clouds, the sky doesn’t even seem that high.
Me and him, if only we were like soul mates.
How can we hug with only one hand?
I’m afraid of tripping on the flat ground.

Who will accompany me and jump into the river of love?
Everyone wants to be part of two.
Even if we hold the wrong hand, we can’t be only one.
(If we want excitement, how can we only be one?)

When the kite meets the wind, it’s happy even in pain.
It can ride the wild wind, loving bravely in the sky.
With him, even if I cry, I will still smile.
When the kite loses the wind, its heart becomes very heavy.
Who can be the gentle wind, not caring whether or not I’m heavy?
I’m fated to meet him, passing by love in this sky.
No matter how tiring, it doesn’t hurt.

Pain is only because we had it once.
Decay is only because we bloomed once.
With him, even if we’re not soul mates, it’s okay.
I truly loved, and these tears are still real.

Who will accompany me and jump into the river of love?
Everyone wants to be part of two.
Even if we hold the wrong hand, we can’t be only one.
(If we want excitement, how can we only be one?)

When the kite meets the wind, it’s happy even in pain.
It can ride the wild wind, loving bravely in the sky.
With him, even if I cry, I will still smile.
When the kite loses the wind, its heart becomes very heavy.
Who can be the gentle wind, not caring whether or not I’m heavy?
I’m fated to meet him, passing by love in this sky.
No matter how tiring, it doesn’t hurt.

Even if it hurts, I still learn to be brave.
Cry, then become more understanding.
He is willing to embrace, not caring whether or not it’s heavy.
Who is this brave?

When the kite meets the wind, it’s happy even in pain.
It can ride the wild wind, loving bravely in the sky.
With him, even if I cry, I will still smile.
When the kite loses the wind, its heart becomes very heavy.
Who can be the gentle wind, not caring whether or not I’m heavy?
I’m fated to meet him, passing by love in this sky.
No matter how tiring, it doesn’t hurt.

No matter how hard the wind blows,
I will still live bravely in the wild wind.
If I can meet my love, I won’t care whether it’s heavy or light.
I’m not afraid of hurdles on the road.
Who’s afraid of pain? With him catching me, falling doesn’t hurt.
If there’s a kite, there will be wind.

Chinese Lyrics:
没有灯 背影怎可上路
如没云 天空都不觉高
我与他 若似天生一对多么好
单手怎可以抱
我怕在平地跌倒

谁伴我 冒险跳下爱河
谁都要一对
即使手挽手出了错 又哪可一个
(想多姿多彩怎会一个)

当风筝遇上风 即使快乐的痛
仍能乘着狂风 天空中爱得英勇
有了他就算哭 仍然流露着笑容
当风筝没有风 一颗心也都很重
谁能来做微风 不必管我的轻重
冥冥中遇上他 擦过爱的天空
倦极也不痛

有痛苦 都只因拥有吧
会枯萎 都只因收过花
有个他 未算天生一对都不差
逼真的相爱过 那眼泪还未算假

谁伴我 冒险跳下爱河
谁都要一对
即使手挽手出了错 又哪可一个
(想多姿多彩怎会一个)

当风筝遇上风 即使快乐的痛
仍能乘着狂风 天空中爱得英勇
有了他就算哭 仍然流露着笑容
当风筝没有风 一颗心也都很重
谁能来做微风 不必管我的轻重
冥冥中遇上他 擦过爱的天空
倦极也不痛

如何地痛 仍然学会英勇
哭过 更宽容
他愿意抱拥 不用计较轻重
有谁 这样勇

当风筝遇上风 即使快乐的痛
仍能乘着狂风 天空中爱得英勇
有了他就算哭 仍然流露着笑容
当风筝没有风 一颗心也都很重
谁能来做微风 不必管我的轻重
冥冥中遇上他 擦过爱的天空
倦极也不痛

不管 吹得多痛
狂风里 也活得英勇
若能遇上所爱 我会不分轻重
不怕 沿路跌碰
谁怕痛 有他支撑跌不痛
有风筝 便有风

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s