Rainie Yang Rainie & Love

Rainie Yang 杨丞琳 Anonymous Friend 匿名的好友

Use the following credit for English translations: Translated by Tianlu @ chinesepandamusic.wordpress.com.

Use the following credit for Hanyu Pinyin: Pinyin edited by Tianlu @ chinesepandamusic.wordpress.com.

For more information about credit and sources, please check the Terms of Use page.

Anonymous Friend 匿名的好友

English Translations:
Sending off the wind at dusk by myself.
The memories of being loved, that passion.
The sky is so red, the warmth is effusive.
In my heart, your face appears.

We live together in this maze of a city.
When I mention your name, my heart beats wildly still, but we’ve never reunited.
There’s only the want-to-touch-but-dare-not-touch.

Maybe we really were too young.
From the confusion, each walking toward our own pieces of the sky.
What should we say to make the other choose, but the memories still go on.

The hand that I can no longer hold, the now anonymous friend.
My persistence still persists,
And the tears that have nothing to do with you are absorbed.
The hand that I can no longer hold, yet closer than my family.
But the ifs are no longer ifs,
Only the warmth we lose is the warmest.

When the sweet dream once again falls flat,
The memories of being loved, that passion.
The sky is so red, the warmth is effusive.
In my heart, your face appears.

Maybe we really were too young.
From the confusion, each walking toward our own pieces of the sky.
What is it that makes us choose? It’s not just respect.

The hand that I can no longer hold, the now anonymous friend.
My persistence still persists,
And the tears that have nothing to do with you are absorbed.
The hand that I can no longer hold, yet closer than my family.
But the ifs are no longer ifs,
Only the warmth we lose is the warmest.

The hand that I can no longer hold, the now anonymous friend.
My persistence still persists,
But I am determined to no longer contact you.
The hand that I can no longer hold, yet lasting longer than lovers.
When the ifs are no longer ifs,
Only what we lose is the most eternal.

Chinese Lyrics:
独送昏暗莫离的风
回忆里被爱 那股激动
天色好红 温柔好浓
在胸口浮现你的脸容

一起活在这城市迷宫
提起你名字 心还跳动 却没重逢
只有想碰却又不敢碰的那种悸动

也许我们当时年纪真的太小
从那懵懵懂懂 走进各自天空
该怎么说让彼此选择 但思念还转动

不能握的手 从此匿名的朋友
其实我的执着依然执着
与你无关泪自行吸收
不能握的手 却比亲人更亲厚
但所有如果都没有如果
只有失去的温柔 最温柔

当又一次美梦落空
回忆里被爱 那股激动
天色好红 温柔好浓
在胸口浮现你的脸容

也许我们当时年纪真的太小
从那懵懵懂懂 走进各自天空
那是什么 让彼此选择 又不仅是尊重

不能握的手 从此匿名的朋友
其实我的执着依然执着
与你无关泪自行吸收
不能握的手 却比亲人更亲厚
但所有如果都没有如果
只有失去的温柔 最温柔

不能握的手 从此匿名的朋友
其实我的执着 依然执着
却决心和你不再联络
不能握的手 却比爱人更长久
当所有如果都没有如果
只有失去的拥有 最永久

Hanyu Pinyin:
dú sòng hūn àn mò lí de fēng
huí yì lǐ bèi ài nà gǔ jī dòng
tiān sè hǎo hóng wēn róu hǎo nóng
zài xiōng kǒu fú xiàn nǐ de liǎn róng

yì qǐ huó zài zhè chéng shì mí gōng
tí qǐ nǐ míng zì xīn hái tiào dòng què méi chóng féng
zhǐ yǒu xiǎng pèng què yòu bù gǎn pèng de nà zhǒng jì dòng

yě xǔ wǒ men dāng shí nián jì zhēn de tài xiǎo
cóng nà měng měng dǒng dǒng zǒu jìn gè zì tiān kōng
gāi zěn me shuō ràng bǐ cǐ xuǎn zé dàn sī niàn hái zhuǎn dòng

bù néng wò de shǒu cóng cǐ nì míng de péng yǒu
qí shí wǒ de zhí zhuó yī rán zhí zhuó
yǔ nǐ wú guān lèi zì xíng xī shōu
bù néng wò de shǒu què bǐ qīn rén gèng qīn hòu
dàn suǒ yǒu rú guǒ dōu méi yǒu rú guǒ
zhī yǒu shī qù de wēn róu zuì wēn róu

dāng yòu yī cì měi mèng luò kōng
huí yì lǐ bèi ài nà gǔ jī dòng
tiān sè hǎo hóng wēn róu hǎo nóng
zài xiōng kǒu fú xiàn nǐ de liǎn róng

yě xǔ wǒ men dāng shí nián jì zhēn de tài xiǎo
cóng nà měng měng dǒng dǒng zǒu jìn gè zì tiān kōng
nà shì shén me ràng bǐ cǐ xuǎn zé yòu bù jǐn shì zūn zhòng

bù néng wò de shǒu cóng cǐ nì míng de péng yǒu
qí shí wǒ de zhí zhuó yī rán zhí zhuó
yǔ nǐ wú guān lèi zì xíng xī shōu
bù néng wò de shǒu què bǐ qīn rén gèng qīn hòu
dàn suǒ yǒu rú guǒ dōu méi yǒu rú guǒ
zhǐ yǒu shī qù de wēn róu zuì wēn róu

bù néng wò de shǒu cóng cǐ nì míng de péng yǒu
qí shí wǒ de zhí zhuó yī rán zhí zhuó
què jué xīn hé nǐ bú zài lián luò
bù néng wò de shǒu què bǐ ài rén gèng cháng jiǔ
dāng suǒ yǒu rú guǒ dōu méi yǒu rú guǒ
zhǐ yǒu shī qù de yōng yǒu zuì yǒng jiǔ

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s