Hebe Tien Insignificance

Hebe Tien 田馥甄 Contradiction 矛盾

Use the following credit for English translations: Translated by Tianlu @ chinesepandamusic.wordpress.com.

Use the following credit for Hanyu Pinyin: Pinyin edited by Tianlu @ chinesepandamusic.wordpress.com.

For more information about credit and sources, please check the Terms of Use page.

Contradiction 矛盾

Click HERE for more from Hebe Tien’s album Insignificance 渺小.

English Translations:
I want to be cherished but am not willing to be kept in a pocket.
I want to trust but my heart is locked tight.

I want to change myself, want to break the loneliness.
But I confused myself, and my love is in pieces.

Too much introspection. The pressure is like a ghost following my every step.
The initial luck, will it become a prison in the end?

I want to pay homage to my soul, want to be independent.
But I end up following the rules and becoming lost in the crowd.
How contradictory.

The same embrace, water boils and fire burns.
Those who are happy stare at those who are not, living together through compromise.
The same head opposite the soul.
Those who are brave challenge those who are not, debating passionately.

I hope that being tacit enough can be defense against the rumors.
But no matter how close, there’s still a distance as long as the hearts are not together.

Wanting everything to be perfect means there will be no peace.
I’m used to not forcing things, yet I want to challenge my fate.
How contradictory.

The same embrace, water boils and fire burns.
Those who are happy stare at those who are not, living together through compromise.
The same head opposite the soul.
Those who are brave challenge those who are not, debating passionately.

The same embrace, water boils and fire burns.
Those who are happy stare at those who are not, living together through compromise.
The same head opposite the soul.
Those who are brave challenge those who are not, debating passionately.

Fighting against the contradictions only causes more contradictions.

Chinese Lyrics:
希望被疼惜 又不屑被放口袋里
愿意去相信 又将真心关得好紧

想改造自己想粉碎孤寂
却搞乱自己却打破爱情

太多的反省 压力像鬼如影随形
最初的幸运 最终会不会是囚禁

想膜拜心灵想特立独行
却服从规矩却沉没人群
多矛盾

同样一个怀抱水火都沸腾
快乐凝望不快乐 妥协共生
同样一个脑袋对立的灵魂
勇敢挑衅不勇敢 激烈辩论

但愿够默契 就能抵挡耳语来袭
但是再亲密 人隔着心就有距离

想两全其美就不得安宁
习惯不强求又挑战宿命
多矛盾

同样一个怀抱水火都沸腾
快乐凝望不快乐 妥协共生
同样一个脑袋对立的灵魂
勇敢挑衅不勇敢 激烈辩论

同样一个怀抱水火都沸腾
快乐凝望不快乐 妥协共生
同样一个脑袋对立的灵魂
勇敢挑衅不勇敢 激烈辩论

反抗矛盾 反而矛盾

Hanyu Pinyin:
xī wàng bèi téng xī yòu bú xiè bèi fàng kǒu dài lǐ
yuàn yì qù xiāng xìn yòu jiāng zhēn xīn guān de hǎo jǐn

xiǎng gǎi zào zì jǐ xiǎng fěn suì gū jì
què gǎo luàn zì jǐ què dǎ pò ài qíng

tài duō de fǎn shěng yā lì xiàng guǐ rú yǐng suí xíng
zuì chū de xìng yùn zuì zhōng huì bú huì shì qiú jìn

xiǎng mó bài xīn líng xiǎng tè lì dú xíng
què fú cóng guī jù què chén mò rén qún
duō máo dùn

tóng yàng yí gè huái bào shuǐ huǒ dōu fèi téng
kuài lè níng wàng bú kuài lè tuǒ xié gòng shēng
tóng yàng yí gè nǎo dài duì lì de líng hún
yǒng gǎn tiāo xìn bú yǒng gǎn jī liè biàn lùn

dàn yuàn gòu mò qì jiù néng dǐ dǎng ěr yǔ lái xí
dàn shì zài qīn mì rén gé zhe xīn jiù yǒu jù lí

xiǎng liǎng quán qí měi jiù bú dé ān níng
xí guàn bù qiáng qiú yòu tiǎo zhàn sù mìng
duō máo dùn

tóng yàng yí gè huái bào shuǐ huǒ dōu fèi téng
kuài lè níng wàng bú kuài lè tuǒ xié gòng shēng
tóng yàng yí gè nǎo dài duì lì de líng hún
yǒng gǎn tiāo xìn bú yǒng gǎn jī liè biàn lùn

tóng yàng yí gè huái bào shuǐ huǒ dōu fèi téng
kuài lè níng wàng bú kuài lè tuǒ xié gòng shēng
tóng yàng yí gè nǎo dài duì lì de líng hún
yǒng gǎn tiāo xìn bú yǒng gǎn jī liè biàn lùn

fǎn kàng máo dùn fǎn ér máo dùn

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s