Rainie Yang Angel Wings

Rainie Yang 杨丞琳 A Short Break 一小节休息

Use the following credit for English translations: Translated by Tianlu @ chinesepandamusic.wordpress.com.

Use the following credit for Hanyu Pinyin: Pinyin edited by Tianlu @ chinesepandamusic.wordpress.com.

For more information about credit and sources, please check the Terms of Use page.

A Short Break 一小节休息

Click HERE for more from Rainie Yang’s album Angel Wings 天使之翼.

English Translations:
The meeting that winter evolved until it’s like a song.
The notes are melodious and dense. There are no extra themes.
The days are like an old trick. We get sick of the sweetness.
You say there’s been no change of heart. You only need a little distance.

When I hear this melody now, there’re too many emotions. I can only write them into a short break.
When you hear this melody now, will you suddenly remember that little bit of memory?
The gap in the music arrives immediately.

The meeting this fall is like an out-of-tune instrument.
The smiles are faltering and familiar. There are no extra topics to talk about.
The days haven’t stopped. We still must wake up after we sleep.
I think it’s not that I don’t miss you. It’s just that it must pass.

When I hear this melody now, there’re too many emotions. I can only write them into a short break.
When you hear this melody now, will you suddenly remember that little bit of memory?
When I hear this melody now, there’re too many regrets. I must stop for a short break.
When you hear this melody now, will you refuse to mention that little bit of memory?
Quickly, we’ve come to the last lines of the song.

If we meet in the future, will it be like this song,
Ending before we have a chance to understand?

Chinese Lyrics:
那年冬天的相遇 发展成一段插曲
音符悠扬而绵密 没有多余的主题
日子像是老把戏 甜蜜之后就会腻
你说不是变了心 只是需要点距离

如今我听这段旋律 太多情绪只能写进 一小节休息
如今你听这段旋律 你会不会忽然想起 一小段回忆
歌曲的间隙 瞬间就来临

今年秋天的相遇 像是没调音的琴
微笑踉跄而熟悉 没有多余的话题
日子还是没有停 睡着之后还要醒
我想不是不想你 只是要让它过去

如今我听这段旋律 太多情绪只能写进 一小节休息
如今你听这段旋律 你会不会忽然想起 一小段回忆
如今我听这段旋律 太多遗憾只能暂停 一小节休息
如今你听这段旋律 你会不会绝口不提 一小段回忆
瞬间就快到 歌最后几句

未来如果再相遇 是否会像这歌曲
还没明白就结局

Hanyu Pinyin:
nà nián dōng tiān de xiàng yù  fā zhǎn chéng yī duàn chā qǔ
yīn fú yōu yáng ér mián mì  méi yǒu duō yú de zhǔ tí
rì zǐ xiàng shì lǎo bǎ xì  tián mì zhī hòu jiù huì nì
nǐ shuō bú shì biàn le xīn  zhī shì xū yào diǎn jù lí

rú jīn wǒ tīng zhè duàn xuán lǜ  tài duō qíng xù zhǐ néng xiě jìn  yì xiǎo jié xiū xì
rú jīn nǐ tīng zhè duàn xuán lǜ  nǐ huì bú huì hū rán xiǎng qǐ  yì xiǎo duàn huí yì
gē qǔ de jiān xì  shùn jiān jiù lái lín

jīn nián qiū tiān de xiāng yù  xiàng shì méi tiáo yīn de qín
wēi xiào liàng qiāng ér shú xī  méi yǒu duō yú de huà tí
rì zǐ hái shì méi yǒu tíng  shuì zháo zhī hòu hái yào xǐng
wǒ xiǎng bú shì bù xiǎng nǐ  zhǐ shì yào ràng tā guò qù

rú jīn wǒ tīng zhè duàn xuán lǜ  tài duō qíng xù zhǐ néng xiě jìn  yì xiǎo jiē xiū xī
rú jīn nǐ tīng zhè duàn xuán lǜ  nǐ huì bú huì hū rán xiǎng qǐ  yì xiǎo duàn huí yì
rú jīn wǒ tīng zhè duàn xuán lǜ  tài duō yí hàn zhǐ néng zàn tíng  yì xiǎo jiē xiū xī
rú jīn nǐ tīng zhè duàn xuán lǜ  nǐ huì bú huì jué kǒu bù tí  yì xiǎo duàn huí yì
shùn jiān jiù kuài dào  gē zuì hòu jǐ jù

wèi lái rú guǒ zài xiāng yù  shì fǒu huì xiàng zhè gē qǔ
hái méi míng bái jiù jié jú

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s