Super Junior-M Me

Super Junior-M The Moment 这一秒

Use the following credit for English translations: Translated by Tianlu @ chinesepandamusic.wordpress.com.

Use the following credit for Hanyu Pinyin: Pinyin edited by Tianlu @ chinesepandamusic.wordpress.com.

For more information about credit and sources, please check the Terms of Use page.

The Moment 这一秒

Click HERE for more from Super Junior-M’s album Me 迷.

English Translations:
Henry: I’ve reached the destination again.
This second is longer than a thousand years, freezing time.
Donghae: In those thousand years,
I wanted at the side of the street for a chance to meet with you.

Han Geng: On the empty platform, I wanted for the last train,
Allowing loneliness to laugh in my face.
Henry: An endless search for love caused my to lose my direction.
I slowly became accustomed to the loneliness.
Kyuhyun: Until I met you, who unintentionally barged into my world.
My love, in your eyes, was revived in that instant.

Donghae: This second is enough to melt that frozen spontaneity.
I will trade the most beautiful rainbow for your smile.
Ryeowook: For this moment, my heart beats faster and my body is burning,
To warm the hug that I give you, yeah.

Henry: Girl listen to me.
Everything I see, everything I feel
Makes me think that this could be real.
You don’t even know how much I want your kiss.
Maybe you’ll listen to something like this.

Zhou Mi: The endless rain continues to pour in the eternal night before light.
Soaking me so I can’t fly to tomorrow.
Siwon: The warm promise seem to float by my ear,
Instantly become ice-cold lies.
Ryeowook: Until I met you, who unintentionally barged into my world.
My love (Kyuhyun: My love),
In your eyes, was revived in that instant.

Siwon: This second is enough to melt that frozen spontaneity.
I will trade the most beautiful rainbow for your smile.
Kyuhyun: For this moment, my heart beats faster and my body is burning,
To warm the hug that I give you, yeah.
Han Geng: Enough to melt that frozen spontaneity.
I will trade the most beautiful rainbow for your smile.
Zhou Mi: For this moment, my heart beats faster and my body is burning,
To warm the hug that I give you, yeah.

Chinese Lyrics:
Henry:又到了终点站
这一秒 长过千年 凝固了时间
海:我在那个千年
等待下次街边 和你的相遇

庚:在空荡荡的月台等着最后末班地铁
任凭寂寞嘲笑着我的世界
Henry:不停寻找真爱却失去方向感
渐渐习惯漫长的孤单
贤:直到你 无意中闯入我的生命里
我的爱 遇见你的视线 复活在邂逅瞬间

海:这一秒钟 足以融化那冻结的冲动
用最美的彩虹 换你灿烂笑容
旭:为了这一秒加速心跳 全身在燃烧
温暖我送你的拥抱 YEAH

Henry:Girl listen to me
Everything I see, everything I feel
Makes me think that this could be real
You don’t even know how much I want your kiss.
Maybe you’ll listen to something like this.

周:无边无际的大雨下在永夜点亮以前
打湿的我再不能飞到明天
源:温暖的誓言仿佛回荡在耳边
瞬间变成冰冷的欺骗
旭:直到你 无意中闯入我的生命里
我的爱(贤:我的爱)
遇见你的视线 复活在邂逅瞬间

源:这一秒钟 足以融化那冻结的冲动
用最美的彩虹 换你灿烂笑容
贤:为了这一秒加速心跳 全身在燃烧
温暖我送你的拥抱 YEAH
庚:足以融化那冻结的冲动
用最美的彩虹 换你灿烂笑容
周:为了这一秒加速心跳 全身在燃烧
温暖我送你的拥抱 YEAH

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s