Rainie Yang Wishing for Happiness

Rainie Yang 杨丞琳 The Sorrows of Young Werther 少年维特的烦恼

Use the following credit for English translations: Translated by Tianlu @ chinesepandamusic.wordpress.com.

Use the following credit for Hanyu Pinyin: Pinyin edited by Tianlu @ chinesepandamusic.wordpress.com.

For more information about credit and sources, please check the Terms of Use page.

The Sorrows of Young Werther 少年维特的烦恼

Click HERE for more from Rainie Yang’s album Wishing for Happiness 想幸福的人.

English Translations:
I give to the dear you the pen I love.
No matter how beautiful the letter, it could not explain
How that lonely star in the infinite night
Shone and then died in the flames.

I give to the dear you our love.
No matter how romantic the heart, it could not prove
That the unfaithful fate is so deep you cannot see the bottom.
It has already turned and faded far away.

I love you. Love let me become myself, protecting my soul.
Loving you is like a tragedy, indulging me.
Even if the you are silent, unapproachable, and far away,
In the pouring rain, the soaked thoughts become more clear.

I love you. Love let me betray myself, covering my eyes.
Loving you is like waiting for a movie’s miraculous ending.
Even if it’s never ending, never stopping sounds of ridicule,
Love is like a poem, a verse cannot be written.

I give to the dear you this phrase.
No matter how many emotions, they could not express
That reply that should not have been accepted. All dangers
Finally, die like a shooting star.

I love you. Love let me become myself, protecting my soul.
Loving you is like a tragedy, indulging me.
Even if the you are silent, unapproachable, and far away,
In the pouring rain, the soaked thoughts become more clear.

I love you. Love let me betray myself, covering my eyes.
Loving you is like waiting for a movie’s miraculous ending.
Even if it’s never ending, never stopping sounds of ridicule,
Love is like a poem, a verse cannot be written.

I love you. Love let me betray myself, covering my eyes.
Loving you is like waiting for a movie’s miraculous ending.
Even if it’s never ending, never stopping sounds of ridicule,
Love is like a poem, a verse cannot be written.

Love is like a song. You are my last melody, my only one.

Chinese Lyrics:
给亲爱的你 我迷恋的笔
再美丽的信 也无法说明
那无止境的夜里 寂寞的星
闪烁 因为燃烧殆尽

给亲爱的你 我们的爱情
再浪漫的心 也无法证明
那无赖般的生命 深不见底
已经 转身远远流去

我爱你 爱让我成为我自己 守护我心灵
爱着你 像出悲剧 让我沉溺
就算是沉默不语 无法靠近 遥远的距离
大雨中 淋湿的想念更透明

我爱你 爱让我背叛我自己 遮住我眼睛
爱着你 像等电影 奇迹结局
就算是 滔滔不绝 无法平息 嘲笑的声音
爱如诗 写不出个金句

给亲爱的你 这只字片语
再多的情绪 也无法表明
那不该要的回应 所有诡计
终於 像流星般死去

我爱你 爱让我成为我自己 守护我心灵
爱着你 像出悲剧 让我沉溺
就算是沉默不语 无法靠近 遥远的距离
大雨中 淋湿的想念更透明

我爱你 爱让我背叛我自己 遮住我眼睛
爱着你 像等电影 奇迹结局
就算是 滔滔不绝 无法平息 嘲笑的声音
爱如诗 写不出个金句

我爱你 爱让我背叛我自己 遮住我眼睛
爱着你 像等电影 奇迹结局
就算是 滔滔不绝 无法平息 嘲笑的声音
爱如诗 写不出个金句

爱如歌 而你是我的终曲 我的唯一

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s